版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、詞匯是語言的三要素之一,是語言的建筑材料,其重要性不言而喻,而熟語是詞匯系統(tǒng)中最有特色的組成部分。在漢泰語中存在著大量的熟語,這些熟語都是幾千年來兩個(gè)民族在長期的生活和生產(chǎn)實(shí)踐中逐漸形成的,與各自民族的歷史文化息息相關(guān)。自古以來,動(dòng)物就與人類之間有著密切的關(guān)系,這些都反映在人類的語言中。在漢泰熟語中有大量的動(dòng)物熟語,它們涉及范圍廣,意義復(fù)雜,有著深厚的文化積淀。了解漢泰語言中的動(dòng)物熟語,對(duì)于了解兩國的文化特點(diǎn)和價(jià)值觀念具有十分重要的意義
2、。而且因?yàn)槭煺Z有雙層含義,其中蘊(yùn)藏著一個(gè)民族幾千年來積淀的歷史和文化,因此常常成為外國留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。本文選擇漢泰動(dòng)物熟語作為研究對(duì)象,希望通過對(duì)比法了解這兩種語言中的動(dòng)物熟語在語音、語法、語用方面的異同,了解其文化差異,在此基礎(chǔ)上分析了外國留學(xué)生在漢泰動(dòng)物熟語中學(xué)習(xí)的難點(diǎn),希望能提出有針對(duì)性的對(duì)策,以幫助泰國學(xué)生正確地了解和使用漢語動(dòng)物熟語,促進(jìn)對(duì)外漢語教學(xué)的發(fā)展。
論文總共分為五部分:
第一部分是緒論,介紹了論
3、文的研究背景和研究方法,對(duì)本課題的研究成果進(jìn)行了詳盡地梳理。
第二部分對(duì)漢泰動(dòng)物熟語的概念、語法結(jié)構(gòu)和功能,以及語用情況進(jìn)行了對(duì)比分析。
第三部分是漢泰動(dòng)物熟語中的兩國文化內(nèi)涵的比較。主要介紹了漢泰兩個(gè)民族對(duì)動(dòng)物的理解和認(rèn)識(shí),漢泰動(dòng)物熟語中動(dòng)物文化內(nèi)涵的比較,以及漢泰動(dòng)物和動(dòng)物熟語之間的關(guān)系問題。
第四部分是漢泰動(dòng)物熟語的教學(xué)分析,探討泰國留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語動(dòng)物熟語遇到的困難,并對(duì)造成這些困難的原因進(jìn)行了詳細(xì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢泰動(dòng)物熟語對(duì)比研究.pdf
- 漢泰動(dòng)物熟語的比較分析.pdf
- 泰-漢熟語情感隱喻對(duì)比研究.pdf
- 漢越熟語中家畜動(dòng)物詞語的文化意義比較.pdf
- 漢意動(dòng)物熟語比較研究.pdf
- 漢泰動(dòng)物成語對(duì)比研究.pdf
- 漢泰親子類熟語的家庭倫理文化對(duì)比研究.pdf
- 漢、泰動(dòng)物成語比較研究.pdf
- 漢日動(dòng)物熟語表達(dá)對(duì)比及翻譯研究.pdf
- 漢泰親子類熟語的家庭倫理文化對(duì)比研究_2357.pdf
- 漢泰動(dòng)物詞匯文化語義對(duì)比研究.pdf
- 漢泰動(dòng)物成語的對(duì)比分析.pdf
- 漢、越語熟語文化內(nèi)涵比較研究——兼論對(duì)越漢語教學(xué)中熟語的教學(xué)對(duì)策.pdf
- 漢泰動(dòng)物成語文化因素對(duì)比研究.pdf
- 動(dòng)物在漢泰詞匯中的文化色彩比較研究.pdf
- 漢俄動(dòng)物詞文化意義的對(duì)比研究.pdf
- 漢泰經(jīng)貿(mào)詞語互譯研究——以《泰漢-漢泰經(jīng)貿(mào)詞典》補(bǔ)正為例.pdf
- 韓漢顏色詞熟語對(duì)比研究.pdf
- 泰漢教學(xué)中的泰漢謂詞修飾語問題研究.pdf
- 維漢諺語中動(dòng)物詞的象征意義研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論