從跨文化傳播角度解讀孔子學院.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著全球化進程的加快,政治、經(jīng)濟、文化各方面的跨文化交流活動日益頻繁,語言作為文化載體的作用越來越受到世界各國政府的重視。面向國際的語言推廣機構為本國文化的對外傳播搭建平臺,歌德學院、法語聯(lián)盟、英國文化委員會、塞萬提斯學院的教學與文化交流對各自民族語言文化傳播,國家形象建構、國家影響力提升起到了舉足輕重的作用。始建于2004年的孔子學院項目也是應時而生的產(chǎn)物。2006年,我國提出發(fā)展“漢語國際推廣事業(yè)”,2007年4月,孔子學院總部在北

2、京正式掛牌,管理全球各地孔子學院的日常工作。國家12個部委聯(lián)合組成了專門的“國家對外漢語教學領導小組辦公室”(簡稱“國家漢辦”)。漢語語言文化傳播已然提高到國家戰(zhàn)略的高度上來。漢語作為第二語言教學從“請進來”到“走出去”的轉變帶來了孔子學院在全世界范圍內的蓬勃發(fā)展??鬃訉W院從事的語言教學與文化推廣活動是本土語言文化在異域文化環(huán)境中的跨文化傳播實踐。以漢語為橋梁向全世界范圍內傳播中國文化,對自身文化也是一次反觀的過程,有助于在多元文化共生

3、的時代背景下,構建中國國家形象,提升國際影響力,實現(xiàn)中華文化的全面弘揚及與時俱進,同時對促進世界文化的融合與和諧發(fā)展有著積極的意義。
   本文運用跨文化傳播學的相關理論對孔子學院的語言文化傳播實踐做分析和探討。
   第一章為文獻綜述,對新聞與傳播學語境下的跨文化傳播研究、第二語言教學語境下的跨文化交際研究以及近年來從跨文化傳播角度進行的孔子學院研究做以簡要述評。第二章探討語言推廣機構作為新的傳播媒介,在文化傳播和國家

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論