版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 單 位 代 碼 10475 學(xué) 號 104753120565 分 類 號 H059 碩 士 學(xué) 位 論 文 碩 士 學(xué) 位 論 文 A Study of Dan Murphy’s English Translation of Hai Zi’s Poems Based on Ezra Pound’s Three Principles 基于龐德三原則理論的慕浩然英譯海子詩歌研究 基于龐德三原則理論的慕浩然英譯海子詩歌研究 學(xué) 科
2、 、 專 業(yè) :外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 研 究 方 向 :翻譯理論與實(shí)踐 申請學(xué)位類別 :文學(xué)碩士 申 請 人 :陳慧明 指 導(dǎo) 教 師 :蔡新樂 教授 二〇一五 年 五 月 Acknowledgments I would like to express my sincere gratitude towards all the people who have contributed to the completion of this t
3、hesis. My foremost thanks first go to my supervisor Professor Cai Xinle for his strict instructions and effective guidance throughout the writing process of this thesis. Over the past three years of my postgraduate studi
4、es, I have benefited a great deal from his thought-provoking lectures and enlightening tutorials. I was inspired by his profound knowledge and critically penetrating insight, but also by the way he lives a life as a mode
5、rn prestigious scholar. I am greatly indebted to Professor Yang Qingping, Hou Jian and Xu Shaoxiong for their invaluable suggestions and incessant encouragement. My warm thanks also go to all the teachers during my gradu
6、ate studies for sharing with me their profound knowledge and academic achievements. I appreciate the generosity and encouragement of my dear friends, roommates and classmates with whom I fought together during the tough
7、period of writing. Especially, I want to say thanks to Bai Kuotian and his family for their painstaking care for me in the recent three years. Finally, my sincere gratitude goes to my dearest parents for their endless
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于龐德三原則理論的慕浩然英譯海子詩歌研究_8428.pdf
- 日本留學(xué)選校三原則
- 包裝設(shè)計(jì)三原則
- “廣田三原則”評析.pdf
- 泰特勒翻譯三原則視角下的格丹格言英譯研究
- 公司員工招聘三原則
- 警惕日本放棄“無核三原則” 文檔
- 外匯、期貨、股票——混沌交易三原則
- 讓哪車先行三原則等
- 老板必須知道的用人三原則
- 男士職場正裝的三個(gè)三原則
- 主體拆改三原則合理規(guī)劃新家
- 語言描寫三原則(文雷元周)
- 制定實(shí)用的人力資源規(guī)劃的三原則
- 聽力訓(xùn)練的三原則、四個(gè)字
- 網(wǎng)頁設(shè)計(jì)師必知的高效導(dǎo)航設(shè)計(jì)三原則
- 選材遵循三原則,源頭活水文本來
- 泰特勒“翻譯三原則”關(guān)照下的藝術(shù)類稿件漢譯.pdf
- 強(qiáng)化銀行自律推行原則監(jiān)管銀行結(jié)售匯業(yè)務(wù)落實(shí)展業(yè)三原則初探
- 強(qiáng)化銀行自律推行原則監(jiān)管銀行結(jié)售匯業(yè)務(wù)落實(shí)展業(yè)三原則初探
評論
0/150
提交評論