版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、<p><b> 中文1600字</b></p><p> 淺論廣告英語的語言特點</p><p> No other statement could have summed up the charm of advertisement than what Aldous Huxley has commented. As he has said adver
2、tisement as a literary form is the most exciting, the most arduous literary form of all, and the most pregnant in curious possibilities. In his comment he asserted advertisement is a literary form and the copywriting pro
3、cess is the delightful and salubrious exercise for the mind. But all in all, what is advertising, and what makes it unique? 1. History of Advertisemen</p><p> 原文來源:Carter, Ronald and Goddard, Angela, Re
4、ah Danuta et al. Working with Texts. London: Routledge,1997,081(1):2-3</p><p><b> 譯文正文:</b></p><p> 再也找不到其他語句可以像Aldous Huxley的描述一樣總結(jié)出廣告的魅力。正如他所說的廣告作為一種文學(xué)形式,一種最復(fù)雜的文學(xué)形式,同時也最富有好奇的可能性。
5、在他的評論里,他認為廣告是一種文學(xué)形式,廣告文字撰寫的過程對鍛煉大腦來說往往是愉快的和有益于身心健康的。</p><p><b> 1.廣告的歷史</b></p><p> 廣告起源于商品的生產(chǎn)和交換。廣告的存在條件是“全部人口中至少有一部分的生活水平高于生計水平”。當這種情況發(fā)生時,生產(chǎn)不必要物質(zhì)消費品的商品生產(chǎn)者有必要想辦法讓消費者需要或購買他們的產(chǎn)品。(Ve
6、stergaard and Schroder 4)</p><p> 廣告的雛形是街頭叫賣,這種形式即使在今天也依然存在。廣告在古希臘和古羅馬是不被人所知的,直到西方十七世紀廣告才被世人所認知。也正是這個時候,報紙才開始流傳。在那之前,中國最先發(fā)明了印刷術(shù),該種技術(shù)傳入西方后對廣告印刷行業(yè)起到了至關(guān)重要的作用。“分類廣告”(小廣告)在十九世紀以前在廣告行業(yè)中占主導(dǎo)地位,在當時,它的風(fēng)格和廣告語往往是簡單直接,內(nèi)
7、容翔實。工業(yè)革命始于十八世紀中葉的英國,它于十九世紀早期傳入美國,這促進了商品的大規(guī)模生產(chǎn)。廣告業(yè)的巨大突破是在十九世紀后期才開始的。企業(yè)中大規(guī)模生產(chǎn)技術(shù)的充分發(fā)展使市場能夠有大量差不多相同質(zhì)量和價格的商品,這引發(fā)了生產(chǎn)過剩和消費力不足等危機,這意味著市場需要廣告刺激消費。這時廣告也從它的公告功能轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂姓f服的功能。在二十世紀,廣告也伴隨著多媒體和電視的相繼問世而快速發(fā)展。</p><p> 根據(jù)來源于美國十
8、大領(lǐng)先雜志2000條平面廣告分析,Richard Pollay 認為廣告已經(jīng)逐漸轉(zhuǎn)向情感滲透而不僅是信息傳播,這也是人性從理性轉(zhuǎn)向感性的過程。</p><p> 當今的中國,經(jīng)濟結(jié)構(gòu)由完全的計劃經(jīng)濟轉(zhuǎn)向社會主義市場經(jīng)濟體制,廣告的發(fā)展也變得越來越活躍和成熟。在1992年,在亞洲發(fā)展最快的國家中,中國的廣告支出達到8.62億美元。隨著中國加入世貿(mào)組織,廣告支出費用無疑也增長起來,這也證明了廣告已成為為面向市場的工
9、業(yè)化社會提供有效的經(jīng)濟運作信息的不可或缺的手段。</p><p><b> 2.廣告的定義</b></p><p> 在簡要的介紹了廣告的分類和作用之后,我們現(xiàn)在來定義一下廣告。從不同的視角或目的來看,也會使得廣告的定義多樣化。在英語中,“advertise”一詞起源于拉丁語的“advertere”,意為“告知某人某事”,“使人注意”,“對什么東西引起注意”等等。
10、在中文中,其等效屬于“guanggao”意味著“廣泛地公布”</p><p> 現(xiàn)代廣告之父,Albert Lasker說過,廣告即是“紙上推銷術(shù)”。雖然早在收音機和電視的出現(xiàn)之前其定義就被給出,但是當時的廣告性質(zhì)和范圍和現(xiàn)在相比都大大不同。人們常說廣告的最終目標是用銷售量來表現(xiàn)的。很顯然,這并不是一個工作定義,因為我們并不能用它涵蓋所有的廣告。如今另一個廣泛引用的工作定義被Courtland L. Bovee
11、和William F. Arens提出了:“廣告是非個人信息的溝通,在本質(zhì)上,通常是有誘惑力的為產(chǎn)品(商品和服務(wù))或各種媒體贊助商所確定的想法而付賬?!?(Cook,Guy. TheDiscourse of Advertising. London: Routledge,1992)</p><p> 如果對于廣告其定義的理解過于模糊,其功能的一些詞句也許可以有助于闡明這一中心詞。廣義地說,廣告至少有兩個功能:通知
12、或說服,雖然同意部分很可能發(fā)生重疊。其中的技巧則是一個內(nèi)容豐富的廣告告知了“指定贊助商的客戶們關(guān)于商品、服務(wù)、觀念的想法,以及然后怎么讓他們得到這些?!?(Bolen 6)信息廣告的例子不少,從傳單、插入雜志和報紙的廣告,這些全部都旨在宣傳新的產(chǎn)品/服務(wù)或是這些確切產(chǎn)品/服務(wù)的特殊價格。這種廣告為了讓目標觀眾對廣告產(chǎn)品有個更好的認識,而給出了基本、真實的信息,并且有時還會給出照片或產(chǎn)品/服務(wù)的說明。</p><p&g
13、t; 有說服力的廣告是廣告業(yè)者的工具:“他們定義了自己的目標受眾,并確定他們希望通過媒體的說服力達到怎么樣的廣告效果。” (Bolen 9)并且一個有說服力的廣告應(yīng)該是盡力說服潛在顧客購買新的產(chǎn)品。(Bolen 6)其勸說的功能不僅僅限于吸引潛在客服購買某個確定的東西,還包括了出售服務(wù)、想法、基準和價值。</p><p> 總之,我們首先認識到的是廣告是一種交流過程。第二,它至少是一種被使用的媒介。第三,這個
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣告英語語言特點及翻譯技巧
- 淺析英語廣告的語言特點
- 論廣告英語的語言特點及翻譯技巧
- 英語廣告語言特點分析
- 英語廣告的語言特點及漢譯【開題報告】
- 英語廣告的語言特點及漢譯【文獻綜述】
- 基于AIDA模型的廣告英語的語言特點.pdf
- 科技英語的語言特點
- 英語廣告的語言特點及漢譯【畢業(yè)論文】
- 論經(jīng)貿(mào)英語的語言特點及翻譯.pdf
- 俄語廣告口號的語言特點分析.pdf
- 英語新聞導(dǎo)語的語言特點與翻譯策略.pdf
- 英語新聞標題的語言特點及其翻譯.pdf
- 商務(wù)英語 開題報告--金融英語的語言特點及其翻譯
- 淺談列維坦的繪畫語言特點
- 淺談小學(xué)語文教學(xué)的語言特點
- 淺議商務(wù)英語的語言特點及翻譯策略
- 新聞?wù)Z言特點
- 新聞?wù)Z言特點
- 廣告?zhèn)鞑ブ械恼f服性語言特點研究.pdf
評論
0/150
提交評論