經(jīng)濟學(xué)英文學(xué)術(shù)期刊中的元話語使用對比研究——以漢英母語學(xué)者為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著國際間學(xué)術(shù)交流的不斷增加和英語作為國際性語言的地位不斷加深,在中國,越來越多的學(xué)者選擇用英語撰寫學(xué)術(shù)文章。除了命題內(nèi)容之外,學(xué)術(shù)語篇中還有一種語言,不僅可以幫助作者傳遞信息、表達態(tài)度、謀篇布局,還能促進作者與讀者之間的互動,它就是元話語,一種關(guān)于話語的話語。
  本研究以對漢語母語者撰寫的英文經(jīng)濟學(xué)期刊文章和英語母語者撰寫的英文經(jīng)濟學(xué)期刊文章進行對比分析為切入點,來探討元話語在兩類學(xué)術(shù)語篇中使用的異同之處。本研究主要回答兩個問

2、題。第一,在兩類經(jīng)濟學(xué)學(xué)術(shù)語篇中,對于元話語的使用有何相同點和不同點?第二,導(dǎo)致這種現(xiàn)象的原因可能是什么?本研究以Hyland對元話語類型的分類為理論框架,以英文經(jīng)濟學(xué)期刊文章作為語料,采用定性與定量分析相結(jié)合的方式進行研究。本研究旨在加深中國學(xué)者對于元話語在學(xué)術(shù)語篇中所起作用的了解,并且?guī)椭麄冞M一步明確他們與英語母語者在元話語的使用上究竟有什么差別。本研究的創(chuàng)新之處在于語料選擇的創(chuàng)新性和針對性上面。最后,根據(jù)研究結(jié)果提出了一些對于寫

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論