消費(fèi)電子產(chǎn)品發(fā)布會的同聲傳譯策略研究——以2007年蘋果iPhone發(fā)布會為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著手機(jī)和電腦等電子產(chǎn)品的普及,消費(fèi)電子產(chǎn)品的發(fā)布會逐步發(fā)展成為舉世矚目的年度科技盛會。但是由于缺乏實(shí)時(shí)的同聲傳譯,國內(nèi)有關(guān)這方面資訊的傳播相對遲滯。本論文選取消費(fèi)電子產(chǎn)品發(fā)布會史上的經(jīng)典之作——2007年iPhone發(fā)布會——為研究案例,探討消費(fèi)電子發(fā)布會的同聲傳譯策略。
  消費(fèi)電子發(fā)布會融合科技元素和娛樂元素為一體。這一特點(diǎn)使它和傳統(tǒng)的產(chǎn)品發(fā)布會有所不同,因而也給同聲傳譯帶來了挑戰(zhàn),其中較為突出的難點(diǎn)集中體現(xiàn)在:1)產(chǎn)品和技

2、術(shù)術(shù)語的翻譯,2)新產(chǎn)品概念的翻譯,3)多媒體演示的翻譯,4)修辭和口語化表達(dá)的翻譯等。
  本論文的理論出發(fā)點(diǎn)是目的論。目的論主張“目的決定手段”,所以譯員考慮翻譯策略的出發(fā)點(diǎn)都要圍繞翻譯的目的展開。消費(fèi)電子產(chǎn)品發(fā)布會同聲傳譯的核心任務(wù)是為目的語受眾提供準(zhǔn)確、完整和流暢的譯文。在此基礎(chǔ)上,筆者提出了四種解決方案:1)在兼顧信息完整性和同傳效率的基礎(chǔ)上,對產(chǎn)品和技術(shù)術(shù)語采取有條件的“零翻譯”;2)針對反映產(chǎn)品設(shè)計(jì)和操作功能的新產(chǎn)品

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論