藝術史類文本翻譯研究——以《詹森藝術史》第十六章為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文是一篇翻譯項目報告,原文選取的是美國藝術史學家H·W·詹森所著的《詹森藝術史》(Janson’s History of Art)第七版第十六章《意大利的盛期文藝復興1495-1520》(The High Renaissance in Italy,1495-1520)。該章節(jié)的主要內容是關于1495至1520這25年間意大利盛期文藝復興的主要代表藝術家及其作品,以平實通俗的語調向讀者介紹了當時意大利文藝復興藝術發(fā)展的盛況。本項目報告在

2、翻譯該書第十六章的基礎上,根據(jù)紐馬克的文本分類理論,確定語義翻譯和交際翻譯的策略,分析如何解決翻譯過程中遇到的各種問題。
  本項目報告分為五個部分,第一部分“引言”,包括項目背景、項目意義、項目目標和本報告的結構;第二部分“原文背景”,包括作者簡介和原文分析;第三部分“理論指導”,概述指導翻譯的語義翻譯和交際翻譯理論,以及理論在原作翻譯中的應用;第四部分“翻譯過程中的重難點及其解決方法”,總結了在翻譯過程中出現(xiàn)的典型難點,從術語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論