眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認(rèn)知 防護手冊 復(fù)工復(fù)產(chǎn) 應(yīng)急預(yù)案 防控方案 英雄事跡 院務(wù)工作
  • 成品畢設(shè) >
    成品畢設(shè)
    外文翻譯 畢業(yè)設(shè)計 畢業(yè)論文 開題報告 文獻綜述 任務(wù)書 課程設(shè)計 相關(guān)資料 大學(xué)生活 期刊論文 實習(xí)報告
  • 項目策劃 >
    項目策劃
    土地準(zhǔn)備 規(guī)劃設(shè)計 開工開盤 項目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項 環(huán)境影響評估報告 可行性研究報告 項目建議書 商業(yè)計劃書 危害評估防治 招投標(biāo)文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學(xué) 基礎(chǔ)建設(shè) 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類 教育經(jīng)驗 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 IT技術(shù) 土木建筑 考研專題 財會稅務(wù) 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結(jié)匯報 調(diào)研報告 工作計劃 述職報告 講話發(fā)言 心得體會 思想?yún)R報 事務(wù)文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術(shù)服務(wù) 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團工作 民主生活
  • 學(xué)術(shù)文檔 >
    學(xué)術(shù)文檔
    自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、 交通運輸 經(jīng)濟 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
  • 經(jīng)營營銷 >
    經(jīng)營營銷
    綜合文檔 經(jīng)濟財稅 人力資源 運營管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風(fēng)控 地產(chǎn)策劃
  • 教學(xué)課件 >
    教學(xué)課件
    幼兒教育 小學(xué)教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習(xí)題 課后答案 綜合教學(xué)
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項施工 應(yīng)急預(yù)案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術(shù)交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導(dǎo)學(xué) >
    課程導(dǎo)學(xué)
    醫(yī)學(xué)綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學(xué)研究 身心發(fā)展 醫(yī)學(xué)試題 影像醫(yī)學(xué) 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學(xué) 老年醫(yī)學(xué) 內(nèi)科醫(yī)學(xué) 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學(xué)課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學(xué) 康復(fù)醫(yī)學(xué) 全科醫(yī)學(xué) 護理學(xué)科 針灸學(xué)科 重癥學(xué)科 病毒學(xué)科 獸醫(yī) 藥學(xué)
  • 唐詩三百首上下五千年
    唐詩三百首上下五千年
    唐詩三百首上下五千年
    標(biāo)簽: 唐詩 解析 讀后感 拼音 翻譯

    0份文檔

  • 霍克斯紅樓夢翻譯過程中的規(guī)范:基于圖里規(guī)范論的研究 霍克斯紅樓夢翻譯過程中的規(guī)范:(頁數(shù):62 | 大小:2548 KB )
  • 非語言語境與小說翻譯選詞——以綠蔭下中譯本為例 非語言語境與小說翻譯選詞——以(頁數(shù):68 | 大?。?108 KB )
  • 非語言語境的翻譯問題研究——評張谷若的譯著德伯家的苔絲 非語言語境的翻譯問題研究——評(頁數(shù):55 | 大小:491 KB )
  • 零翻譯在武俠特色文化英譯中的運用分析——以閔福德鹿鼎記英譯本為例 零翻譯在武俠特色文化英譯中的運(頁數(shù):71 | 大?。?134 KB )
  • 青島老字號節(jié)選漢譯英翻譯實踐報告 青島老字號節(jié)選漢譯英翻譯實踐報(頁數(shù):58 | 大?。?51 KB )
  • 陌生化手法在文學(xué)翻譯中的研究 陌生化手法在文學(xué)翻譯中的研究(頁數(shù):64 | 大?。?26 KB )
  • 陌生化手法在漢韓文學(xué)翻譯中的再現(xiàn)研究 陌生化手法在漢韓文學(xué)翻譯中的再(頁數(shù):60 | 大?。?932 KB )
  • 阿理克與魯迅文化翻譯觀之比較——以阿理克譯聊齋志異和魯迅譯死魂靈為例 阿理克與魯迅文化翻譯觀之比較—(頁數(shù):69 | 大小:3284 KB )
  • 闡釋翻譯理論下我生活的故事中譯本對比研究 闡釋翻譯理論下我生活的故事中譯(頁數(shù):48 | 大?。?979 KB )
  • 闡釋學(xué)翻譯理論視野下譯者的有意誤譯——以朱生豪的漢譯本羅密歐與朱麗葉為例 闡釋學(xué)翻譯理論視野下譯者的有意(頁數(shù):79 | 大小:2369 KB )
  • 阿q正傳中文化負(fù)載詞匯的翻譯——從韋努蒂的異化翻譯視角 阿q正傳中文化負(fù)載詞匯的翻譯—(頁數(shù):91 | 大?。?77 KB )
  • 阻抗式翻譯在英漢互譯中的兩難境地:以張愛玲翻譯為例 阻抗式翻譯在英漢互譯中的兩難境(頁數(shù):114 | 大?。?165 KB )
  • 隱喻翻譯視角下的羅密歐與朱麗葉兩個中譯本對比研究 隱喻翻譯視角下的羅密歐與朱麗葉(頁數(shù):45 | 大?。?446 KB )
  • 隨筆集愛上不完美節(jié)選韓漢翻譯報告 隨筆集愛上不完美節(jié)選韓漢翻譯報(頁數(shù):86 | 大小:3543 KB )
  • 陜北民歌的翻譯研究——以西北回響為例 陜北民歌的翻譯研究——以西北回(頁數(shù):73 | 大?。?663 KB )
  • 閑人閑思錄節(jié)選英譯漢翻譯實踐研究報告 閑人閑思錄節(jié)選英譯漢翻譯實踐研(頁數(shù):95 | 大?。?776 KB )
  • 陌生化翻譯理論視角下莫言作品葛譯研究 陌生化翻譯理論視角下莫言作品葛(頁數(shù):67 | 大?。?107 KB )
  • 阿里巴巴與四十大盜漢英翻譯實踐報告 阿里巴巴與四十大盜漢英翻譯實踐(頁數(shù):43 | 大?。?980 KB )
  • 闡釋理論視角下紅字三個譯本中宗教語篇翻譯的比較研究 闡釋理論視角下紅字三個譯本中宗(頁數(shù):58 | 大小:2520 KB )
  • 阿q正傳漢英語篇銜接手段的對比研究與翻譯策略 阿q正傳漢英語篇銜接手段的對比(頁數(shù):68 | 大?。?319 KB )
  •  
     
    關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機械圖紙源碼,實習(xí)報告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號